Translation of "proprio sotto di" in English

Translations:

right below

How to use "proprio sotto di" in sentences:

Portiamo la chiatta proprio sotto di voi.
We're gonna bring the barge right under you.
La mina è esplosa proprio sotto di loro.
The mine exploded directly under them.
Ci sono tre Tiger sulla piazza proprio sotto di noi.
There's three Tigers in the square right down below us.
I due lanciatori si stanno scaldando, proprio sotto di noi.
The two pitchers still warming up right down below us.
Ma proprio sotto di noi c'ê il blocco geologico che impedisce il movimento delle faglie.
Except right beneath us is the key geological lock that keeps the faults from moving at once.
C'è un vortice di energia proprio sotto di noi.
This energy vortex has just appeared beneath us.
Non capite che proprio sotto di voi, a Cedar Creek... c'è un'arma biologica che fabbricano iJJegaJmente da trentanni?
Don't you understand that right below you in Cedar Creek there's a biological weapon they've been manufacturing for 30 years?
C'è una cornice proprio sotto di lei.
Kor, there's a ledge right below you.
Siamo proprio sotto di voi, circa e'00 metri in basso, sulla parete sud.
We're just below you, about 600 feet down off the south face.
Se sapesse che sono qui proprio sotto di lei
If only she knew that I am just beneath her feet!
Si vede un pianeta proprio sotto di noi.
I can see a planet below us now.
Sono al margine dell'abitato di Valley Vista, dove proprio sotto di me giacciono deeine di strane ereature morte.
I'm standing at the edge of the Valley Vista housing community where just below me are dozens of giant, odd-looking, dead creatures.
Miliardi e miliardi di barili giacciono proprio sotto di noi, aspettando di essere prodotti.
Billions of barrels lying right underneath us, waiting to be produced.
C'e' una roccia proprio sotto di me.
There's a rock right under me.
Perche' mentre noi qui ce ne stiamo belli comodi e ce la spassiamo alla grande... dovete sapere che proprio sotto di noi... c'e' tutto un altro mondo.
And I know we all love our cushy jobs and our fun, exciting office. But do you realize that underneath us there is another world.
La pressione continuera' a salire, mentre il magma continuera' a riversarsi proprio sotto di noi.
The pressure will keep building as magma continues pouring in directly beneath us.
Tutto questo tempo, proprio sotto di te.
All this time, right under you.
Probabilmente pensa solo di essere nella sua stanza, vive proprio sotto di noi.
Probably just thinks this is his room. He lives right below us.
Radiazioni fortissime proprio sotto di noi.
Really strong readings right down below us.
I primi due dovrebbero essere proprio sotto di noi.
First two should be right beneath us.
Potrebbero essere proprio sotto di noi.
They could be right beneath us.
Anche i mobili sospesi a parete creano perfettamente l'illusione dello spazio, perché proprio sotto di esso si vede la continuazione della superficie del pavimento.
Wall suspended furniture also perfectly creates the illusion of space, because right under it you see the continuation of the floor surface.
E' proprio sotto di noi, e' una cosa che ci fara' avvicinare di piu'.
It's directly below us. It's something that I think will bring us closer together.
E' in una stiva rinforzata, proprio sotto di noi.
Gates: He's in a reinforced hold directly beneath us here.
Avro' cinquecento dollari in mano entro stasera, o si aprira' un vortice proprio sotto di te.
I'll have 5 grand in my mitt by the end of the night, or the ground is gonna open underneath you.
Sono dentro, proprio sotto di noi.
They're inside, they're right underneath us.
Il nido dei Depredatori e' proprio sotto di noi.
The Reavers' nest is right underneath us.
Dovrebbe essere proprio sotto di noi.
He should be directly below us.
Hanno fatto cadere la punta del trapano in questo buco, e quando sono andai a cercarla hanno visto questa cosa luccicare proprio sotto di noi.
They dropped a drill bit through this hole, And when they went to look for it, They saw this thing glittering straight underneath us.
Intendo farla atterrare su quell'area proprio sotto di noi.
I'm going to set her down on that land mass directly below us.
Senti, ho sentito un sacco di gente che gridava e degli spari proprio sotto di me.
Look, I heard a lot of loud shouting and some gunfire going on directly below me.
Ok, capo, sono proprio sotto di te.
Okay, boss, I'm right underneath you.
Invece... sono caduti proprio sotto di noi.
Instead... They landed directly below us.
Sto fermando l'ascensore proprio sotto di voi.
I'm stopping the elevator right under you guys.
Capisco. Di certo non aiuta se organizzano una festa di compleanno proprio sotto di te.
And it does not help when they throw birthday parties right below you.
E' il reattore di Washington, proprio sotto di noi.
It's the national mall reactor, right below us.
Cosa intendi "Proprio sotto di noi"?
What do you mean "right underneath us"?
Quando arriva Teddy si posiziona proprio sotto di voi rubandovi tutti i consumatori a sud, lasciandovi solo un gruppetto di persone a nord.
When Teddy arrives, he sets up just south of you stealing all of the southerly customers, and leaving you with a small group of people to the north.
E poi proprio sotto di quello i processi, e l'ascensore della missione, e la sala di controllo della missione, e tutti gli altri spazi sono sottoterra.
And then right below that the processing, and the mission lift, and the mission control room, and all the other spaces are underground.
3.7687811851501s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?